Esta acepción de asequible es muy utilizada en las informaciones deportivas: «El cuadro de José Mourinho lidiará con un grupo asequible en sus primeros pasos».
Si bien su uso es correcto, conviene recordar que hay otras expresiones como un rival fácil, o un rival fácil de ganar que son igualmente correctas en español.
Además, el término asequible se confunde a menudo con accesible, pero ambos tienen diferentes significados, excepto en la acepción 'fácil de comprender', en la que los dos son válidos: «Escribe novelas asequibles/accesibles para cualquier lector».
Asequible significa 'que se puede conseguir o adquirir', 'que tiene un precio moderado’ y ‘fácil de comprender’, mientras que accesible es 'aquella persona o cosa a la que se puede acceder o llegar sin dificultad', 'persona de carácter afable' y 'aquello que es fácil de comprender'.
Están, pues, correctamente empleados estos términos en frases como «Es un proyecto asequible», «Tienen muchos clientes porque tienen unos precios muy asequibles» o «La carretera que lleva a este pueblo es poco accesible».
@Culturizando
Fuente: Fundeu.es
Culturizando no se hace responsable por las afirmaciones y comentarios expresados por sus columnistas, anunciantes o foristas; y no reflejan necesariamente la opinión de la misma.
Culturizando se reserva el derecho a eliminar aquellos comentarios que por su naturaleza sean considerados ofensivos, injuriantes, fuera de la ley o no acordes a la temática tratada.
En ningún momento la publicación de un artículo suministrado por un colaborador, representará algún tipo de relación laboral con Culturizando.
Tweet